annie-eliasson
| L U P I N A |
Eggert Ólafsson
Sótt og dauði íslenskunnar
Lingustic purism
Whilst in a group work involving linguistic purity and
national identity in Iceland, we came across the lupine plant and how it has changed the Icelandic landscape over time. I was inspired by national costumes and wanted to create a new national dress that embraced the lupine as a part of the identity of the Icelandic landscape
in which he personifies his mother tongue as a woman, who has fallen mortally ill through an infection with too many foreign words. She sends her children to look for good and pure Icelandic that can cure her, but uncontaminated language is nowhere to be found, and she dies. At the end of the poem he urges his compatriots to defend their language and reminds them of the great esteem in which Icelandic is held abroad and how well it has been preserved by their forefathers.
Whilst in a group work involving linguistic purity and
national identity in Iceland, we came across the lupine plant and how it has changed the Icelandic landscape over time. I was inspired by national costumes and wanted to create a new national dress that embraced the lupine as a part of the identity of the Icelandic landscape.
L U P I N A
(2017)
[Digital Collage]
Listahaskoli Íslands
Reykjavik Iceland
JavaScript is turned off.
Please enable JavaScript to view this site properly.